Des écrits de Bramante ne sont parvenus jusqu’à nous qu’un fragment de traité sur l’architecture, une brève missive et les vingt-cinq sonnets réunis ici, jamais traduits en français. Deux grandes thématiques se dégagent : la souffrance d’amour, traitée sur le mode pétrarquisant, et les demandes de soutien financier que le poète adresse à son mécène et ami, Gaspare Visconti.
Ces sonnets illustrent la richesse et la finesse du style de Bramante, certainement plus accompli que celui de Léonard, et témoignent de son goût du burlesque. Ils sont aussi un document précieux sur ce qu’on peut appeler la forma mentis, la « mentalité » d’un homme de la Renaissance.
La traduction française s’efforce de rendre justice à la forme canonique de ces sonnets, en optant pour un vers régulier et rimé, et en proposant parfois des variantes métriques.
Inédit en français, texte bilingue
- - - - - - - - - -« Il eut grande faconde en poésie » : c’est ce qu’écrit, en 1521, le peintre G. Caporali à propos de Donato di Angelo di Pascuccio, dit BRAMANTE (Monte Asdrualdo, Italie, 1444-Rome, 1514). Célèbre pour la peinture et surtout l’architecture, il était également fort réputé auprès de ses contemporains pour ses œuvres littéraires. Par la multiplicité de ses talents, il ne le cède en rien à son grand ami et rival, Léonard de Vinci. Les deux hommes séjournèrent en même temps auprès de Ludovic Sforza, dit le More, duc de Milan. Ces sonnets sont sans doute un témoignage des joutes verbales et poétiques auxquelles ils s'adonnaient.
Agrégé de l’université, docteur en littérature italienne, Christophe MILESCHI est professeur de langue et littérature italiennes à l’université Paris-Nanterre, traducteur (Pasolini, Manganelli, Calvino, Manzoni, Léonard de Vinci...) et essayiste, romancier et poète.
Claire LESAGE est maître de conférences à l’université Rennes 2 et coresponsable du Groupe romaniste au sein de l’équipe CELLAM. Ses recherches portent sur la littérature italienne de la Renaissance et notamment l’esthétique des arts (Bembo, Varchi, Vasari).
- - - - - - - - - -
Sommaire
Avant-propos, par Christophe MILESCHI
Envoi
Sonnets
Notes du traducteur
Bramante. Portrait de l’architecte en poète, par Claire LESAGE