Lien vers l'ENS
Lien vers PSL
Accueil
Accueil du site

Genèse de la lumière, Biographie seule, Canon
Poèmes de Jaime Siles

Genèse de la lumière, Biographie seule, Canon Genèse de la lumière, Biographie seule, Canon
Agrandir
Jaime SILES
1990
Format : 14,5 x 21 cm |   Nb pages : 144

Collection « Offshore »

- - - - - - - - - -

Résumé

La poésie de Jaime Siles offre « un langage abstrait qui exige un effort au terme duquel trouvera sa récompense celui qui sait percevoir les émotions de l’intelligence », écrivait en 1986 le poète et critique espagnol Guillermo Camero.
Par sa présentation bilingue, le présent volume aimerait faire découvrir aux lecteurs français la suite des trois premières plaquettes de Siles : Genèse de la lumière (1969), Biographie seule (1971) et Canon (Prix Ocnos,1973).
Comme les poètes de sa génération, nés dans les années 1950, Jaime Siles a salué son maître en Pere Gimferrer, avant de formuler des réserves contre tout excès d’abstraction et de mener à bien sa quête en solitaire, afin de fonder la réalité – de rendre la Réalité à la réalité, par la parole de poésie.
C’est ce surgissement d’un langage que nous livrons ici : aux émotions de l’intelligence s’allie une saisie méditerranéenne très sensuelle du monde, empreint de la force magique de cette lumière, le Verbe découpe l’ombre pour y loger un chant clair ;
Plage de Dieu
qui dans l’air poursuivi

vainc sur le sable

un cheval d’or,

d’agreste azur, d’oubli
.

- - - - - - - - - -

L’auteur

Jaime SILES est né en 1951 en Espagne à Valence. Titulaire d’une chaire universitaire de latin. Ancien Directeur de l’Institut Culturel espagnol à Vienne. Ses premiers voyages ont été rassemblés dans le volume Poesía 1969-80 (Visor). Il a publié en 1983 Música de agua (Prix de la Critique), puis Columnae (1987) et Semáforos, Semáforos (Prix Loewe de Poésie 1989). Il est aussi l’auteur de nombreux essais, dont une réflexion sur Le baroque dans la littérature espagnole, un Lexique des inscriptions ibériques et un livre sur Vienne (1987).

- - - - - - - - - -

Sommaire

Notes à propos des traductions. Note del autor / Note de l’auteur

Génésis de la luz. / Genèse de la lumière. La hora en que los dientes / L’heure où les dents - Génesis de la luz / Genèse de la lumière - Díptico de la piedra / Diptyque de la pierre - El falso muro quebrado ya en mis ojos / Le faux mur maintenant brisé dans mes yeux - Fábula de rabia e ira bajo la luz de los taxis azules que mueren en agosto / Fable de rage et de colère sous la lumière des taxis bleus qui meurent en août - Edgar Allan Poe / Edgar Allan Poe - Hemisferio / Hémisphère - No / Non - Memorial / Mémorial

Biografía sola. / Biographie seule. Biografía / Biographie - Silencio / Silence - Eternidad del aire / Éternité de l’air - Siesta / Sieste - Equilibrio del agua / Équilibre de l’eau

Canon. / Canon. « Mis labios Ilegan a la playa más alta » / « Mes lèvres atteignent la plage la plus haute » - Cuerpo enamorado / Corps amoureux - Daimon Atopon / Daimon Atopon - Tragedia de los caballos locos / Tragédie des chevaux fous - Obertura y silencio / Ouverture et silence - El corazón del agua / Le cœur de l’eau - Convento de las Duenãs / Couvent des Duenãs - Contrapunto / Contredanse - Acorde ceniciento / Accord de cendre - Ludwig van Beethoven piensa antes de interpretar por última vez / Ludwig van Beethoven pense avant d’interpréter pour la dernière fois - Historia en espirales / Histoire en spirales - Devuélveme, memoria poderosa / Rends-moi, mémoire toute-puissante :- Espacio último / Espace ultime

Jaime Siles : notice biographique

Annexe bibliographique

 

 
45 rue d'Ulm  |  75005 Paris  |  tél. 01 44 32 36 80 ou 83  |  ulm-editions@ens.fr