Lien vers l'ENS
Lien vers PSL
Accueil
Accueil du site

Femme sans tête (La)
et autres histoires mayas

Femme sans tête (La) Femme sans tête (La)
Agrandir
José Natividad IC XEC
2013
Format : 14 x 18 cm |   Nb pages : 146
Collection « Versions françaises »

- - - - - - - - - -

Résumé

Une femme qui tue les enfants d’un simple regard ; une poupée d’argile qui, au soir, part en emportant la voix d’une petite fille ; une tête qui parcourt les rues du Mayab en faisant fuir les passants ; un homme métamorphosé en animal nocturne chassé par les paysans – tels sont quelques-uns des contes et récits mayas que contient ce recueil. José Ic y retrouve la figure mythique du wáay, le sorcier déjà figuré sur les vases antiques, qui possède la faculté de se transformer en animal ; il présente le visage authentique de la Xtáabay, chantée par Antonio Mediz Bolio, une figure féminine que connaissent bien les campagnards ; il évoque les guérisseurs de morsures de vipère, précieux héritiers d’un savoir de plusieurs siècles. Une illustration originale vient accentuer le caractère de témoignage vécu de ces textes qui font comprendre de l’intérieur une culture toujours bien vivante, pour autant que l'homme moderne sache la « lire » dans le monde qui l'entoure et la respecter.

Édition de Nicole Genaille

- - - - - - - - - -

On en parle

El Chilam Balam - juin 2013

Petite chouette des bois (Lechucita del monte) - juin 2013

Livre Hebdo n°971 - 25 octobre 2013

Revue de l’Association des Professeurs de Lettres n° 148 - décembre 2013

- - - - - - - - - -

L’auteur et la traductrice

Né en 1963 au sud du Yucatán de parents parlant maya, c’est avant l’espagnol que José Natividad IC XEC a appris la langue de ses ancêtres. Après des études supérieures à Mérida, capitale de l’État, en philosophie puis en sciences de l’éducation, il a été journaliste pendant seize ans au Diario de Yucatán. Il dirige depuis janvier 2012 le projet éditorial el Chilam Balam, dans lequel il donne voix aux Mayas d’hier et d’aujourd’hui.

Professeur agrégée honoraire de lettres classiques en CPGE, longtemps chargée de cours à l’ENS, Nicole GENAILLE est une spécialiste reconnue des cultes isiaques. Elle se consacre désormais à l’étude de la langue et de la civilisation mayas, à l’époque classique et à l’époque actuelle.

- - - - - - - - - -

Sommaire

Prologue
La femme sans tête
La mystérieuse vieille du Mayab
La femme marquée par la mort
Porfiria marche sur les eaux
Comment enlever une verrue
Une belle femme-serpent
Les vents mauvais du Mayab
Le frère sans tête de l’ermitage
Jalousie et furie de Yuum K’áax
La véracité des songes
La nourriture des vipères
Le mystère des vipères
La plus grande guérisseuse du Sud
Une saveur de siècles
Simplicité d’un guérisseur de l’Est
Tuer une vipère
Compassion maya
Mon père allait être un wáay
Le taureau noir de Tabi
Le jmeen qui prit peur
Pillage à l’église de Tabi
La Vierge du cenote
L’agresseur des alux
Des alux à Uxmal
L’alux qui a volé la voix d’une petite fille
Les seigneurs de la nuit
L’enseignement du xooch’

Notes de la traductrice
Une nouvelle aurore, par Nicole GENAILLE
Pour la lecture des passages en maya cités dans l’ouvrage
Bibliographie
Liste des illustrations
Cartes

 

 
45 rue d'Ulm  |  75005 Paris  |  tél. 01 44 32 36 80 ou 83  |  ulm-editions@ens.fr